大美书网

手机浏览器扫描二维码访问

第2章(第1页)

你无疑是轻蔑地打量着这封信和那只狼狈不堪的猫头鹰。(她爱吃小白鼠。)你一定很惊讶吧,老朋友?就算是在一切发生过后,我还仍有胃口给你写信?哦,不,你应该不会。这位是亲爱的老盖勒特,你应该是这么说的——那个巴沙特家的德国佬,他从不肯让我清净,就算他现在整日待在监狱里也无事可做。我那备受称赞的金发开始变得灰白,阿不思,想想吧!不过,我还是得说,作为监狱,这里的石墙堪称精美。亏我那么称赞这些石匠,如果诅咒也算是褒奖的一种——那些魔法的痕迹像是花岗石上扭曲的常春藤,非常漂亮。呵,这可真是讽刺,老朋友。我被困在我自己的监狱里。

youstillatthatschoolofyoursenjoygteachg,ihopereadgplentyeatgwelltakggoodcareofityou&039;dbetterbe

你还是在你们的那个学校?在享受教学吗,和我希望的一样?读的书多么?吃的还好吧?还好好保管着它吗?你最好是的。

giveyregardstothatadbirdofyourshopeididn&039;tkillhitoouch

另外替我问候下你的疯鸟,希望我没有伤它太深。

listentohopehopewiththeoldgathergonthewallsofycellughat,albgoonhatglikeyoualwayshaveenjoyyourself

你听我说,但愿,但愿如此。牢房里的霉菌已经在日复一日里长满了,嘲笑我吧,阿不思,继续像你一直以来的那样恨我。祝好。

注:

1文中的“它”指老魔杖,是gg和ad年轻时的梦想。

2“你的疯鸟”这里指福克斯而不是送信的猫头鹰,所以“your”译作了“你的”(要是说猫头鹰应该用“你们的”)。

3“德国佬”这个翻译借鉴了知乎的阿七,这位太太的翻译也超级棒,当初就是看她入的坑。

第二只猫头鹰

october13th,1951

dearllert,

亲爱的盖勒特,

thankyouforyourletterwhenithkonit,iseetorecallyountgoncethatnopowertheworlduldsfrobeg—ibelieveyourwordswere—&ot;asugbastard&ot;i&039;afraidireaasrrigibleaseveri&039;vebeenexpectganowleversceourduel,andwashardlysurprisedtoreceiveonedeed,iwouldhavebeguntoworryanotheryearoro

感谢你的来信。当我试图领会它时,先是回想起你曾有一次称这个世界上再没有什么能阻止我成为——我记得你是这样说的——“一个自以为是的杂种”,可我恐怕还是那般无可救药。我想,历经过那场决斗之后,你应该会向我来信,所以收到它时,我并不怎么惊讶。实际上,要是再晚上一两年,我就要开始担心了。

igaveyourowladrygchar,aperchbyfawkes&039;fire,andthreewhiteiceshe&039;swonderfullywell-teperedaftersuchaflight(andfawkeshiselfisitewellnotevenyou,adeptasyouareatsuchthgs,uldkillhienoughtobeaproble,llert)iadeedstillathogwarts,teachgtransfiguration,headofgryffdorhoe,andassistantheadasteriaperhapswhatlessofanoverachieverthaniwaswhenwefirsttstill,iadeedenjoygyselfthebegngofterhasbeeniteby,henceyslowresponseitisapeculiardelightthatoctoberthe13thhasbeenaietandpeacefulday

我给了你的猫头鹰一个干燥咒,一块福克斯的栖木和三只小白鼠。在经历过这样一场飞行之后,她的脾气仍然很温和。(另外福克斯也很好,即使是你,也不至于伤他太深,盖勒特。)我确实一直待在霍格沃兹,担任变形课程的教授,现在是格兰芬多的院长和校长助理。或许比起我们初遇时,我的确是没什么长进,但起码能在享受生活。新学期的开始总是繁忙的,所以我回复得很慢。10月13,一个平静安宁的日子,阳光柔和而又斑斓。

,yes,llert,ianotsurprisedandthisight,turn,easasurprisetoyou,butidonothateyouihavesaiditbefore,iknow,durgourduel,andisayitaganordoilookdownynoseatyou,nordoiughatyoudoyoufdthisdifficulttounderstandi&039;afraidiightfditdifficulttoexpanditightsiplybeanothersyptoofbegasugbastard

所以,是这样,盖勒特,我并不惊讶。而可能相反,我的回信才是在你意料之外吧。但我真的不恨你,这在之前就已经说过了。我记得,在我们决斗的时候,我又强调过一次。我不是在蔑视你,更没有嘲笑你。你觉得这很难以理解吗?恐怕,我也意识到了解释同样费劲,这也许正证实了“一个自以为是的杂种”这句评价。

(restassured,speakgofsaidduel,thatiatakggoodcareofit)

(放心,说到决斗,我一直好好保管着它。)

howareyouspendgyourhours,whennotnteptgnatureyouare,ihope,fortable,andallowedbooksaswellasrrespondencealongthoseles,actually,ihaveenclosedabookyouightenjoyfascatgrefentsoftransfigurationtheorycaoutofwalestheenties—youightwellhaveisseditwhileyouwereoffprepargtonereurope

当不再静心于自然的时候,你又是怎样消磨时光的?我希望是舒适的,还能允许你伴着书籍和信件的窃语。说到这里,嗯……我想我有本书你或许感兴趣。是一些关于变形理论的改进,二十年代在威尔士出版的——也许你在准备征服欧洲的时候不巧错过了它。

regards,

附上诚挚的问候,

[enclosure:oficeandatricution,gwalchaigwartney≈ap;iantoapadog]

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
不小心把二次元玩坏了

不小心把二次元玩坏了

别人穿越都是有系统加持的热血动漫世界,我怎么穿越到这个无厘头的搞笑动漫?这里是企鹅村?等等!企鹅村好像和龙珠是一个世界!你好,我是布尔玛的姐姐塔依丝,这个是宇宙警备队的加克!我说说加克,你应该不属于这个第七宇宙吧!甚至也连整个全王统治下的这十二个宇宙都不属于吧!加克惊恐的看着我,然后立马做出了嘘声的手势!为了在龙珠...

顾柠薄时衍

顾柠薄时衍

她从濒死中睁开眼,看见了泳池岸上的二哥顾南风,还有正抱着江湘的四哥了顾北。她眼底闪过一抹错愕,这一幕好熟悉...

苏忱顾清歌+

苏忱顾清歌+

前脚人头落地,后脚就发现自己重生了。她重生到了15岁那年,于是她决定离开渣男。可是转头就遇上了探花郎,上一世那柔弱可欺的探花郎,最后竟成了权倾朝野的宰相。这不得提前入股!于是她开始疯狂攻略探花郎...

和死对头奉子成婚后(1v1 h)

和死对头奉子成婚后(1v1 h)

崔恪出身名门,大家公子,这辈子都没想到自己会娶甄珠这样一个女人。她出生乡野,毫无学识,贪财好色,蠢笨粗俗。且与他是天生的不对付。第一回见面,脱鞋甩在他脸上,还将他推下河引来重病一场。第二次交集,因赌钱涉案栽在他手上,罚她吃了几天牢饭,临走时把满腹污秽吐在他的衣裳。轮到第三次,下错了药,睡错了人,破了他守了二十余年的清白身子,还以迅雷不及掩耳之势怀上了他的崽崽起初的崔恪要娶甄珠?我崔梦之这是倒了几辈子血霉?后来的崔恪娘子不要和离,夫君什么都听你的!冷情君子vs草包美人国公世子vs将门之女1v1,s...

迷乱情欲

迷乱情欲

父女文,禁忌恋,辣文,1v1,he。就是一个守不住欲望的父亲把娇嫩欲滴的女儿反复吃干抹净最后在一起的故事。...

江钰傅闻澈

江钰傅闻澈

他冷静的处理完乔念语的丧事,冷静的与她结婚,冷静的每晚同她上床,然后冷静的说现在不想要孩子,一次次拉着她去流产。流产的第十八次,江钰大出血,躺在手术台奄奄一息,听到医生给他打电话。...

每日热搜小说推荐